

Meu caderno de anotações para aprender japonês.
I wanna be a pop star
Kimi o motto muchuuni saseteageru kara ne
Kirakira no pop star
Hane o hiroge mahoo o kakete ageyoo kimi dake ni
Kimi ni deaeta yorokobi to
Kimi ni aenai sabishisa no
Ryoohoo o te ni irete koi wa hashiridasu
Sora mo tobenai boku dakedo
Kodoku o utau yoru dakedo
Sono hoho ni hohoemi o ataeraretanara
Hajimete kimi o dakishimeta shunkan ni
Kamisama ga boku ni kudashita shimei wa
Kimi dake no hiiroo
I wanna be a pop star
Kimi o motto muchuu ni sasete ageru kara ne
Kirakira no pop star
Hane o hiroge mahoo o kakete ageyoo
I wanna be your pop star
Kimi o gyutto dakishimete ageru kara oide
Kirakira no pop star
Hane o hiroge mahoo o kakete ageyoo kimi dake ni
Kakushiteitai kurayami mo
Kimi wa sotto hiroiagete
Taisetsuna boku nanda to dakishimete kureta
Hikari e to tsuzuku michi o aruite yukoo
Kizu kabau kono migite wa
Kimi to te o tsunagu tame ni
You're gonna be my pop star
Boku o motto muchuu ni sasete yo hohoende
Kirakira no pop star
Sono hitomi de boku ni mahoo o kakete
You're my only pop star
Boku o gyutto dakishimetara moo hanasanai
Kirakira no pop star
Sono hitomi de boku ni mahoo o kakete
Ima sugu ni
Koi ni ochitara
Daremo ga dareka no pop star
Kamisama ga boku ni kudashita shimei wa
Kimi dake no hiiroo
I wanna be a pop star
Kimi o motto muchuu ni sasete ageru kara ne
Kirakira no pop star
Hane o hiroge mahoo o kakete ageyoo
I wanna be your pop star
Kimi o gyutto dakishimete ageru kara oide
Kirakira no pop star
Hane o hiroge mahoo o kakete ageyoo kimi dake ni
___________________________________________________
Quero ser um pop star
Vou te enlouquecer mais ainda
Pop star brilha
Com asas abertas, vou te enfeitiçar
A alegria de te conhecer
A solidão por não te ver
Com essas duas nas mãos, a paixão dispara
Apesar de não saber voar
Apesar de cantar a solidão esta noite
Queria te dar sorriso
No primeiro momento em que te abracei
*A única missão que Deus me deu
É de me tornar o herói só para você
Quero ser um pop star
Vou te enlouquecer ainda mais
Pop star brilha
Com asas abertas, vou te enfeitiçar
Quero ser seu pop star
Venha cá que vou te abraçar forte
Pop star brilha
Com asas abertas
Vou fazer feitiços só para você
A escuridão que tentei esconder
Você a acolheu comigo
Para me estimar e me abraçar
Vamos seguir o caminho que nos leva à luz
Protegendo a ferida
Esta mão direita é para segurar a sua
Você vai ser minha pop star
Sorrindo me enlouqueça mais
Pop star brilha
Com esses olhos, me enfeitice
Você vai ser meu pop star
Quando me abraçar forte, não te soltarei mais
Pop star brilha
Com esses olhos, me enfeitice
Agora
Quando se apaixona
Todos viram pop star para alguém
Ao fechar os olhos
Todas as manhãs, ao acordar
Vejo vestígios de você ao meu lado
Estão frias as costas pelas quais sentia calor
Vamos abrir a cortina pesada
Deixando o sorriso amarelo
O sol da manhã ofuscante
Disputa a corrida comigo diariamente
A cara de choro que mostrou naquele dia
O pôr-do-sol a iluminar as lágrimas
E o calor do ombro
Por mais que tento apagar tudo isso
O coração e o corpo se lembram de você
Seu amor eterno
Basta fechar os olhos para ver sua imagem
Mesmo que as estações abandonem
O meu coração
Um dia vou me livrar da paixão por você?
Seria melhor dormir carregando esta dor?
A luz que procuramos para pedir desejo
No céu estrelado daquela noite
Apagou-se num piscar de olhos
Mas você continua iluminando
O meu coração e o meu corpo
Eu desejo eternamente
Só sei fechar os olhos
Para ver sua imagem
Mesmo que o mundo vá embora
Deixando-me para trás
Seu amor eterno
Basta fechar os olhos para ver sua imagem
Mesmo que as estações mudem de cor
Deixando-me para trás
Basta procurar você
Na minha memória
Tenho a força que você me deu
Para superar a perda
Saigo no kisu wa
tabako no flavor ga shita
nigakute setsunai kaori
ashita no imagoro niwa
anata wa dokoni irundaro
dare wo omotterundarou
You will always gonna be my love
itsuka darekato mata koini ochitemo
I'll remember to love
You taught me how
You will always gonna be the one
ima wa mada kanashii love song
atarashii uta utaerumade
Tachidomaru jikanga
Ugokidasouto shiteru
wasuretakunaikotobakari
ashita no imagoro niwa
watashi wa kitto naiteru
anato wo omotterundarou
You will always be inside my heart
itsumo anata dakeno basho ga arukara
I hope that I have a place in
your heart too
Now and forever you are still the one
ima wa mada kanashii love song
atarashii uta utaerumade
You will always gonna be my love
itsuka dareka to mato koini
ochitemo
I'll remember to love
You taught me how
you will always gonna be the one
mada kanashii love song
now and forever...
Estava procurando por esta minissérie que passou há um tempo atrás aqui no Japão e por sorte encontrei toda ela traduzida no youtube!! Vale a pena assistir; é muito emocionante! Uma outra forma de aprender o japonês do cotidiano!!
Este é o primeiro capítulo da série:
kono mune no naka ni kakureteru fuan no uzu
me no mae ni aru jibun no susumu beki
michi wa dore ka
hito ni nagasareteta hibi
sonna jibun ni "sayonara"
* I believe myself shinjiru koto de
subete ga hajimaru ki ga suru no
I believe myself atatakai hikari wa
machigacchainai aruite yukou
I believe
itsuwari no naka de uso no emi ukabete
ikiru hito wo
osanaki jibun to kasanete mite
tameiki tsuku
donna iro ni mo somaranai
"kuro" ni narou to chikatta
* repeat
ima me ni utsuru kono hiroi sora mo
sunao ni ikiru kono kimochi mo
* repeat...
myself
I believe myself
この胸の中に隠れてる
不安のうず
目の前にある 自分の進むべき
道はどれか
人に流されてた日々
そんな自分に「さよなら」
I believe myself 信じることで
全てが始まる気がするの
I believe myself あたたかい光は
まちがっちゃいない 歩いて行こう
I believe
偽りの中でウソの微(え)み浮かべて
生きる人を
幼き自分と重ねて見て
ため息つく
どんな色にも染まらない
「黒」になろうと誓った
I believe myself 信じることで
全てが始まる気がするの
I believe myself あたたかい光は
まちがっちゃいない 歩いて行こう
I believe
今 目に映る この広い空も
素直に生きる この気持ちも
I believe myself 信じることで
全てが始まる気がするの
I believe myself あたたかい光は
まちがっちゃいない 歩いて行こう
I believe…